2 Corinthians 6:13

Authorized King James Version

PDF

Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.

Original Language Analysis

τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 1 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ Now G1161
δὲ Now
Strong's: G1161
Word #: 2 of 10
but, and, etc
αὐτὴν in the same G846
αὐτὴν in the same
Strong's: G846
Word #: 3 of 10
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἀντιμισθίαν for a recompence G489
ἀντιμισθίαν for a recompence
Strong's: G489
Word #: 4 of 10
requital, correspondence
ὡς as G5613
ὡς as
Strong's: G5613
Word #: 5 of 10
which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
τέκνοις unto my children G5043
τέκνοις unto my children
Strong's: G5043
Word #: 6 of 10
a child (as produced)
λέγω (I speak G3004
λέγω (I speak
Strong's: G3004
Word #: 7 of 10
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
πλατύνθητε be G4115
πλατύνθητε be
Strong's: G4115
Word #: 8 of 10
to widen (literally or figuratively)
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 9 of 10
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ὑμεῖς ye G5210
ὑμεῖς ye
Strong's: G5210
Word #: 10 of 10
you (as subjective of verb)

Analysis & Commentary

Now for a recompence in the same (τὴν δὲ αὐτὴν ἀντιμισθίαν, tēn de autēn antimisthian)—Antimisthia means recompense, repayment, or exchange in kind. Paul uses commercial metaphor: as fair return for my enlarged heart toward you, I ask for reciprocal enlargement from you. Autēn ('same' or 'likewise') emphasizes the matching nature of what Paul requests—the same open-hearted affection he's shown them.

I speak as unto my children (ὡς τέκνοις λέγω, hōs teknois legō)—Teknon (child) indicates both the natural authority of Paul's apostolic fatherhood and the tender affection of parental love. Paul founded the Corinthian church (1 Cor 4:15: 'In Christ Jesus I have begotten you through the gospel'), giving him paternal standing. But the term also conveys warmth—he addresses them not as rebellious subjects but as beloved children who need correction and encouragement.

Be ye also enlarged (πλατύνθητε καὶ ὑμεῖς, platynthēte kai hymeis)—The aorist imperative platynthēte commands decisive action: 'enlarge your hearts!' Kai hymeis ('also you') creates reciprocity: I have enlarged my heart toward you; now you enlarge yours toward me. This isn't mere sentimentalism but a call to repentance—to put away suspicion, criticism, and coolness, replacing them with renewed trust and affection.

Paul's appeal combines authority and tenderness, directness and warmth. He commands as an apostle but entreats as a father. The enlargement he seeks isn't merely emotional warmth but restored relationship based on truth and mutual trust.

Historical Context

Paul's parental imagery recalls his earlier statement in 1 Corinthians 4:14-15 where he claimed unique apostolic authority as their father in the gospel. False teachers had tried to usurp this relationship, presenting themselves as superior 'guides' (1 Cor 4:15). Paul reasserts his fatherly role while appealing for reconciliation rather than wielding authority heavy-handedly.

Questions for Reflection